IlmSarf adalah buku nahu bahasa Arab yang asas dikenali sebagai ibu kepada bahasa Arab. Ia adalah sebuah buku pembelajaran kemestian untuk pembelajaran bahasa Arab.
Ia sering diterjemahkan sebagai 'morfologi. Maksud sebenar sarf adalah "metamorphosing atau perubahan yang 'asl (asas / root perkataan) untuk banyak contoh yang berbeza untuk mencapai makna yang tidak dapat dicapai jika tidak" Sains sarf kebanyakannya diturunkan kepada kata kerja dan apa yang berasal daripada mereka. Perubahan ini dilakukan untuk meregangkan makna dan untuk juga membuat sebutan mudah apabila toque. Contoh perubahan makna melalui sarf adalah memanipulasi 'nasara' kata kerja. Dari 'nasara' kita mungkin terbit berikut: Nasara Nas'sara Naasara tanaasara anassara istansara Mansar naasir munasar mansoor. Semua kata-kata ini datang dari satu akar kata kerja - nasara. Bagi menjadikannya mudah apabila tonque yang saya akan memberikan satu contoh. Marilah kita mengambil perkataan 'skala dalam bahasa Arab. Ia dipanggil 'meezaan'. Perkataan ini berasal dari 'wazana' akar kata kerja yang bermaksud untuk menimbang. Menurut prinsip sarf perkara yang digunakan untuk melakukan tindakan ini akan berbunyi seperti 'mif'aal'. Jika kita menggunakan prinsip ini di sini perkara yang digunakan untuk perbuatan berat akan 'meewzaan'. Oleh kerana kesukaran yang terdapat dalam menyebut bahawa apabila tonque kita menggantikan 'waw' dengan 'yaa' untuk membuat ia lebih mudah. Pemudahan ini dipecahkan kepada set prinsip-prinsip yang dikenali dalam sarf. Betul memohon prinsip-prinsip sarf kadang-kadang boleh mengeja perbezaan antara Imaan dan kufur. Sebagai contoh Allah berfirman tentang dirinya dalam Al-Quran bahawa dia adalah 'al-musaawir'-the Rupa. Jika seseorang adalah untuk menyebut 'waw' dengan fathah dan bukannya kasrah satu perkataan yang bermakna 'al-musaawar'-satu fesyen (yang dibentuk oleh lain). Sudah tentu yang jahil membuat kesalahan ini akan dimaafkan tetapi ini hanya menunjukkan anda kepentingan sarf dalam bahasa Arab.